About

I'm Mike Pope. I live in the Seattle area. I've been a technical writer and editor for over 30 years. I'm interested in software, language, music, movies, books, motorcycles, travel, and ... well, lots of stuff.

Read more ...

Blog Search


(Supports AND)

Google Ads

Feed

Subscribe to the RSS feed for this blog.

See this post for info on full versus truncated feeds.

Quote

I have reason to believe
We all will be received
In Graceland


— Paul Simon



Navigation





<February 2019>
SMTWTFS
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
242526272812
3456789

Categories

  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  
  RSS  

Contact

Email me

Blog Statistics

Dates
First entry - 6/27/2003
Most recent entry - 2/15/2019

Totals
Posts - 2547
Comments - 2596
Hits - 2,119,067

Averages
Entries/day - 0.45
Comments/entry - 1.02
Hits/day - 371

Updated every 30 minutes. Last: 2:37 AM Pacific


  03:03 PM

Short piece this week, because I'm at ACES 2016, a festival of copyedit-wonkery in Portland OR. Example, here's a joke that got a big laugh from the audience: "How do you hide $20 from a reporter? Put it in their style guide."

The new-to-me word this week is the term confirmshaming, a term that I didn't realize I needed until the second I learned it from Facebook Friend Clay. This refers to how websites try to sell you something, and the link or button to decline their offer is phrased in a way to suggest that you're a loser. An example makes this clear:



Ever seen this? There's a Tumblr blog that collects these things; the number of confirmshaming entries collected there is either funny or depressing, gah. One commenter on a Metafilter piece sums up the weirdness of confirmshaming: "Insulting your potential future customers seems like a can't lose marketing technique to me."

The surprising etymology this week was inspired by a book I'm reading: Traffic by Tom Vanderbilt. He notes that the word traffic did not originally have the negative connotations that it can have today. We got the word in Renaissance times from French; the tra- part is probably related to trans in the sense of "across." The term originally referred to the transportation of goods in both a noun sense ("a traffic in gems") and verb sense ("trafficked in gems"). What I cannot find is how recent the sense is of "bad traffic," as in "There's traffic today." I'll keep looking.


Like this? Read all the Friday words.

[categories]   ,

|